close

唐詩              作者:李商隱

相見時難別亦難,東風無力百花殘。

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。

 曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。

蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

翻譯:

因為相見一次是如此不容易,離別時才更覺得難分難捨。
仰仗東風而開放的群芳百卉,東風無力時自然就要凋謝。

春蠶到死時才不再吐絲,只要我命尚存,我的思念就永無休止;
蠟燭成灰時才不流燭淚,只要我身尚在,我的清淚會永遠長滴。

清晨看著鏡子,我的雙鬢不再那樣美麗,怎麼不讓人愁腸萬結;
晚上對著月光,當你獨自苦吟尋覓佳句,心中應感到孤冷清淒。

從這裡,到海上的三座仙山,想來不會有太多的路程。
青鳥啊,麻煩你去打聽一下,給我帶回一點他的信息。

arrow
arrow
    全站熱搜

    hsiu6844 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()